Serdecznie witam,
Mam pytanie odnośnie nazwiska zapisanego w języku rosyjskim jako GAJCZUK w zawiadomieniu o śmierci z 1944 r. wydanym przez władze wojskowe ZSRR w 1945 r. Czy w przypisie tłumacza można podać wyjaśnienie możliwej wymiany spółgłoski H na G? Czy istnieje jakaś podstawa, na którą mogę się powołać jako na źródło takiej możliwej, bo przecież nie automatycznej, zamiany litery H na G w nazwisku, która (według oświadczenia syna) została dokonana w zawiadomieniu?javascript:emoticon(':?')
Pozdrawiam
Anna Daniłko
P.S.
Syn nosi nazwisko HAJCZUK
